Anonymous

Difference between revisions of "Abomination Of Desolation"

From BiblePortal Wikipedia
no edit summary
Line 1: Line 1:
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_54982" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_54982" /> ==
<p> <b> [[Abomination Of Desolation]]  </b> <b> ( </b> τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως).—This phrase is found in the NT only in &nbsp;Matthew 24:15 and &nbsp;Mark 13:14, in both cases forming part of the passage in which Christ predicts the woes to come on the Jews, culminating in the destruction of Jerusalem. St. Mark’s words, which are probably move exact than those of St. Matthew, are: ὃταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἐστηκότα ὅπου οὐ δεῖ (ὁ ἀναγινώσκων νοείτω), τότε οἵ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, κ.τ.λ. Three points in this account are to be noticed: (1) the change of gender* [Note: Dr. A. Wright (Synopsis2, 131) says that the masculine indicates that St. Mark interprets τὀ βδελυγμα to signify a man. But this does not seem necessary. The masc. appears to denote a personification rather than a person. Such personifications are not uncommon in prophetic and apocalyptic literature (Ezekiel 38, &nbsp;Revelation 2:1 [ἄγγελος] 2:20 [Ἱεζαβελ] 12:3 [δράκων]. In &nbsp;2 Thessalonians 2:3ἁ ἄγθρωτος τῆς ἀνομιας (אִישׁבִּליַעַל = Βελίαρ) may denote not a person, but a sin (ἀτοστασια); see Nestle in . Times, July 1905, p. 472 f.] τὸ βδέλυγμα—ἑστηκότα (cf. &nbsp;2 Thessalonians 2:6-7, &nbsp;Revelation 21:14); (2) the ‘editorial note’ ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, calling special attention to the prophecy (cf. &nbsp;Daniel 9:25, &nbsp;Revelation 2:7; &nbsp;Revelation 13:18); (3) the command to flee to the mountains, which seems to have been obeyed by the [[Christians]] who escaped to [[Pella]] (Euseb. <i> Historia Ecclesiastica </i> iii. 5; Epiphan. <i> Haeres </i> . xxix. 7). St. Matthew characteristically adds the words (absent from the best MSS [Note: SS Manuscripts.] [א BL [Note: L Bampton Lecture.] ] of St. Mark) τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου; substitutes the neuter ἑστηκότα for the masc. ἑστηκότα; and instead of the quite general phrase ὅπου οὐ δεῖ has the more definite ἐν τόπῳ ἁγίῳ,—an expression which may refer to the [[Temple]] (cf. &nbsp;Acts 6:13; &nbsp;Acts 21:28), but (without the article) may mean nothing more than ‘on holy ground.’ To the [[Jews]] all [[Jerusalem]] (and, indeed, all Palestine) was holy (&nbsp;2 [[Maccabees]] 1:7; &nbsp;2 Maccabees 3:1). St. Luke, writing most probably after the destruction of Jerusalem, omits the ‘editorial note’; and for ὅταν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως substitutes ὅταν ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ (&nbsp;Luke 21:20). </p> <p> The phrase we are considering occurs three times in the LXX [[Septuagint]] of Daniel:† [Note: The [[Hebrew]] text and its meaning are doubtful (see [[A. A]]  Bevan, Daniel, p. 192). Our Lord adopted the current view with which the LXX had made the Jews familiar.] &nbsp;Daniel 9:27 (βδ. τῶν ἐρημώσεων), &nbsp;Daniel 11:31 (βδ. τῶν ἐρημώσεων) and &nbsp;Daniel 12:11 (cf. &nbsp;Daniel 8:13), and is quoted in &nbsp;1 Maccabees 1:54. The original reference is clearly to the desecration of the Temple by the soldiers of [[Antiochus]] Epiphanes, the ceasing of the daily burnt-offering, and the election of an idol-altar upon the great [[Altar]] of [[Sacrifice]] in b.c. 168 (&nbsp;1 Maccabees 1:33-59; [[Josephus]] <i> Ant. </i> xii. v. 4, <i> BJ </i> i. i. 1). Thus it is plain that Christ, in quoting the words of Daniel, intends to foretell a desecration of the Temple (or perhaps of the [[Holy]] City) resembling that of Antiochus, and resulting in the destruction of the national life and religion. Josephus ( <i> Ant. </i> x. xi. 7) draws a similar parallel between the [[Jewish]] misfortunes under Antiochus and the desolation caused by the Romans (ὁ Δανίηλος καὶ περὶ τῆς Ῥωμαίων ἡγεμονίας ἀνέγραψε, καὶ ὅτι ὑπʼ αὐτῶν ἐρημωθήσεται). But the precise reference is not so clear. </p> <p> (1) Blcek, Alford, Mansel, and others explain it of the desecration of the Temple by the [[Zealots]] just before the investment of Jerusalem by Titus (Josephus <i> BJ </i> iv. iii. 6–8, vi. 3). Having seized the Temple, they made it a stronghold, and ‘entered the sanctuary with polluted feet’ (μεμιασμένοις τοῖς ποσὶ παρῄεσαν εἰς τὸ ἄγιον). In opposition to Ananus, they set up as high priest one Phannias, ‘a man not only unworthy of the high priesthood, but ignorant of what the high priesthood was’ (ἀνὴρ οὑ μόνον ἀνάξιος ἀρχιερεὺς ἀλλʼ οὐδʼ ἐπιστάμενος σαφῶς τί ποτʼ ἧν ἀρχιερωσύνη). The Temple precincts were defiled with blood, and [[Ananus]] was murdered. His murder, says Josephus, was the beginning of the capture of the city (οὑκ ἂν ἁμάρτοιμι δʼ εἰπὼν ἀλώσεως ἄρξαι τῇ πολει τὸν Ἀνάνου θάνατον). In support of this view it is urged ( <i> a </i> ) that the ‘little Apocalypse’ (&nbsp;2 Thessalonians 2:1-12, a passage closely resembling this) clearly contemplates a <i> Jewish </i> apostasy; ( <i> b </i> ) that the word used in Daniel (שׁקּוּץ = βδέλυγμα) is properly used not of idolatry in the abstract, but of idolatry or false worship <i> adopted by Jews </i> (&nbsp;1 Kings 11:5, &nbsp;2 Kings 23:13, &nbsp;Ezekiel 5:11); ( <i> c </i> ) that there was among the Jews a tradition to the effect that Jerusalem would be destroyed if their own hands should pollute the Temple of God (ἐὰν χεῖρες οἰκεῖαι προμιάνωσι τὸ τοῦ θεοῦ τέμενος, Josephus <i> BJ </i> iv vi. 3). </p> <p> (2) Others (Bengel, Swete, Weiss) explain it by reference to the investment of Jerusalem by the Roman armies. A modification of this view is that of [[H. A. W]]  Meyer, who explains it of the ‘doings of the heathen conquerors during and after the capture of the Temple.’ When the city was taken, sacrifices were offered in the Temple to the standards ( <i> BJ </i> vi. vi. 1, cf. Tertullian, <i> Apol. </i> 16). Between the first appearance of the Roman armies before Jerusalem (a.d. 66) and the final investment by Titus (just before [[Passover]] a.d. 70), there would be ample time for flight ‘to the mountains.’ Even after the final investment there would be opportunities for ‘those in Judaea’ to escape. St. Luke’s words (&nbsp;Luke 21:20) are quoted in support of this view. </p> <p> (3) [[Theodoret]] and other early Commentators refer the prophecy to the attempt of [[Pilate]] to set up effigies of the emperor in Jerusalem ( <i> BJ </i> ii. ix. 2). </p> <p> (4) Spitta ( <i> Offenb. des Joh. </i> 493) thinks it has to do with the order of [[Caligula]] to erect in the Temple a statue of himself, to which [[Divine]] honours were to be paid ( <i> Ant. </i> xviii. viii. 8). This order, though never executed, caused widespread apprehension among the Jews. </p> <p> (5) [[Jerome]] (Commentary on Matthew 24) suggests that the words may be understood of the equestrian statue of Hadrian, which in his time stood on the site of the Holy of Holies. Similarly, Chrysostom and others refer them to the statue of Titus erected on the site of the Temple. </p> <p> (6) Bousset treats the passage as strictly eschatological, and as referring to an [[Antichrist]] who should appear in the ‘last days.’* [Note: Some (Keim, Holtzmann, Cheyne) hold the passage to be part of an independent Jewish (or Jewish-Christian) [[Apocalypse]] inserted subsequently in the Gospels. But it occurs in all the Synoptists, and ‘it is difficult to think that even these words … are without a substantial basis in the words of Christ’ (Driver).] </p> <p> Of these views (1) and (2) are the most probable. Considerations of chronology make (3), (4), and (5) more than doubtful, while the warnings that the events predicted should come to pass soon (&nbsp;Matthew 24:33-34, &nbsp;Mark 13:28-30, &nbsp;Luke 21:29-33) and the command to flee ‘to the mountains’ seem fatal to (6). Between (1) and (2) the choice is not easy, though the balance of evidence is on the whole in favour of (1). St. Luke’s language (ὅταν ἵδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ) is not decisive. He may not have intended his words to be an exact reproduction of Christ’s words so much as an accommodation of them which would be readily understood by his [[Gentile]] readers. </p> <p> Literature.—R. W. Newton on Matthew 24 (1879); Bousset, <i> Der Antichrist </i> (1885), English translation by [[A. H]]  Keane, 1896; [[J. H]]  Russell, <i> The [[Parousia]] </i> (1887); articles in Hasting's Dictionary of the Bible (by [[S. R]]  Driver), <i> Encyc. Bibl. </i> (by [[T. K]]  Cheyne), Smith’s <i> D </i> B [Note: Dictionary of the Bible.] 2 [Note: designates the particular edition of the work referred] (by [[W. L]]  Bevan) the [[Commentaries]] of Bengel, [[Cornelius]] a Lapide, [[H. A. W]]  Meyer, Alford, Wordsworth, Mansel (in <i> Speaker’s [[Commentary]] on NT </i> , i. 139), [[H. B]]  Swete, <i> St. Mark, ad loc. </i> ; [[A. A]]  Bevan, <i> The Book of Daniel, ad loc. </i> </p> <p> [[H. W]]  Fulford. </p>
<p> <b> [[Abomination Of Desolation]]  </b> <b> ( </b> τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως).—This phrase is found in the NT only in &nbsp;Matthew 24:15 and &nbsp;Mark 13:14, in both cases forming part of the passage in which Christ predicts the woes to come on the Jews, culminating in the destruction of Jerusalem. St. Mark’s words, which are probably move exact than those of St. Matthew, are: ὃταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἐστηκότα ὅπου οὐ δεῖ (ὁ ἀναγινώσκων νοείτω), τότε οἵ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, κ.τ.λ. Three points in this account are to be noticed: (1) the change of gender* [Note: Dr. A. Wright (Synopsis2, 131) says that the masculine indicates that St. Mark interprets τὀ βδελυγμα to signify a man. But this does not seem necessary. The masc. appears to denote a personification rather than a person. Such personifications are not uncommon in prophetic and apocalyptic literature (Ezekiel 38, &nbsp;Revelation 2:1 [ἄγγελος] 2:20 [Ἱεζαβελ] 12:3 [δράκων]. In &nbsp;2 Thessalonians 2:3ἁ ἄγθρωτος τῆς ἀνομιας (אִישׁבִּליַעַל = Βελίαρ) may denote not a person, but a sin (ἀτοστασια); see Nestle in . Times, July 1905, p. 472 f.] τὸ βδέλυγμα—ἑστηκότα (cf. &nbsp;2 Thessalonians 2:6-7, &nbsp;Revelation 21:14); (2) the ‘editorial note’ ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, calling special attention to the prophecy (cf. &nbsp;Daniel 9:25, &nbsp;Revelation 2:7; &nbsp;Revelation 13:18); (3) the command to flee to the mountains, which seems to have been obeyed by the [[Christians]] who escaped to [[Pella]] (Euseb. <i> Historia Ecclesiastica </i> iii. 5; Epiphan. <i> Haeres </i> . xxix. 7). St. Matthew characteristically adds the words (absent from the best MSS [Note: SS Manuscripts.] [א BL [Note: L Bampton Lecture.] ] of St. Mark) τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου; substitutes the neuter ἑστηκότα for the masc. ἑστηκότα; and instead of the quite general phrase ὅπου οὐ δεῖ has the more definite ἐν τόπῳ ἁγίῳ,—an expression which may refer to the [[Temple]] (cf. &nbsp;Acts 6:13; &nbsp;Acts 21:28), but (without the article) may mean nothing more than ‘on holy ground.’ To the [[Jews]] all [[Jerusalem]] (and, indeed, all Palestine) was holy (&nbsp;2 [[Maccabees]] 1:7; &nbsp;2 Maccabees 3:1). St. Luke, writing most probably after the destruction of Jerusalem, omits the ‘editorial note’; and for ὅταν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως substitutes ὅταν ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ (&nbsp;Luke 21:20). </p> <p> The phrase we are considering occurs three times in the LXX [[Septuagint]] of Daniel:† [Note: The [[Hebrew]] text and its meaning are doubtful (see A. A. Bevan, Daniel, p. 192). Our Lord adopted the current view with which the LXX had made the Jews familiar.] &nbsp;Daniel 9:27 (βδ. τῶν ἐρημώσεων), &nbsp;Daniel 11:31 (βδ. τῶν ἐρημώσεων) and &nbsp;Daniel 12:11 (cf. &nbsp;Daniel 8:13), and is quoted in &nbsp;1 Maccabees 1:54. The original reference is clearly to the desecration of the Temple by the soldiers of [[Antiochus]] Epiphanes, the ceasing of the daily burnt-offering, and the election of an idol-altar upon the great [[Altar]] of [[Sacrifice]] in b.c. 168 (&nbsp;1 Maccabees 1:33-59; [[Josephus]] <i> Ant. </i> xii. v. 4, <i> BJ </i> i. i. 1). Thus it is plain that Christ, in quoting the words of Daniel, intends to foretell a desecration of the Temple (or perhaps of the [[Holy]] City) resembling that of Antiochus, and resulting in the destruction of the national life and religion. Josephus ( <i> Ant. </i> x. xi. 7) draws a similar parallel between the [[Jewish]] misfortunes under Antiochus and the desolation caused by the Romans (ὁ Δανίηλος καὶ περὶ τῆς Ῥωμαίων ἡγεμονίας ἀνέγραψε, καὶ ὅτι ὑπʼ αὐτῶν ἐρημωθήσεται). But the precise reference is not so clear. </p> <p> (1) Blcek, Alford, Mansel, and others explain it of the desecration of the Temple by the [[Zealots]] just before the investment of Jerusalem by Titus (Josephus <i> BJ </i> iv. iii. 6–8, vi. 3). Having seized the Temple, they made it a stronghold, and ‘entered the sanctuary with polluted feet’ (μεμιασμένοις τοῖς ποσὶ παρῄεσαν εἰς τὸ ἄγιον). In opposition to Ananus, they set up as high priest one Phannias, ‘a man not only unworthy of the high priesthood, but ignorant of what the high priesthood was’ (ἀνὴρ οὑ μόνον ἀνάξιος ἀρχιερεὺς ἀλλʼ οὐδʼ ἐπιστάμενος σαφῶς τί ποτʼ ἧν ἀρχιερωσύνη). The Temple precincts were defiled with blood, and [[Ananus]] was murdered. His murder, says Josephus, was the beginning of the capture of the city (οὑκ ἂν ἁμάρτοιμι δʼ εἰπὼν ἀλώσεως ἄρξαι τῇ πολει τὸν Ἀνάνου θάνατον). In support of this view it is urged ( <i> a </i> ) that the ‘little Apocalypse’ (&nbsp;2 Thessalonians 2:1-12, a passage closely resembling this) clearly contemplates a <i> Jewish </i> apostasy; ( <i> b </i> ) that the word used in Daniel (שׁקּוּץ = βδέλυγμα) is properly used not of idolatry in the abstract, but of idolatry or false worship <i> adopted by Jews </i> (&nbsp;1 Kings 11:5, &nbsp;2 Kings 23:13, &nbsp;Ezekiel 5:11); ( <i> c </i> ) that there was among the Jews a tradition to the effect that Jerusalem would be destroyed if their own hands should pollute the Temple of God (ἐὰν χεῖρες οἰκεῖαι προμιάνωσι τὸ τοῦ θεοῦ τέμενος, Josephus <i> BJ </i> iv vi. 3). </p> <p> (2) Others (Bengel, Swete, Weiss) explain it by reference to the investment of Jerusalem by the Roman armies. A modification of this view is that of H. A. W. Meyer, who explains it of the ‘doings of the heathen conquerors during and after the capture of the Temple.’ When the city was taken, sacrifices were offered in the Temple to the standards ( <i> BJ </i> vi. vi. 1, cf. Tertullian, <i> Apol. </i> 16). Between the first appearance of the Roman armies before Jerusalem (a.d. 66) and the final investment by Titus (just before [[Passover]] a.d. 70), there would be ample time for flight ‘to the mountains.’ Even after the final investment there would be opportunities for ‘those in Judaea’ to escape. St. Luke’s words (&nbsp;Luke 21:20) are quoted in support of this view. </p> <p> (3) [[Theodoret]] and other early Commentators refer the prophecy to the attempt of [[Pilate]] to set up effigies of the emperor in Jerusalem ( <i> BJ </i> ii. ix. 2). </p> <p> (4) Spitta ( <i> Offenb. des Joh. </i> 493) thinks it has to do with the order of [[Caligula]] to erect in the Temple a statue of himself, to which [[Divine]] honours were to be paid ( <i> Ant. </i> xviii. viii. 8). This order, though never executed, caused widespread apprehension among the Jews. </p> <p> (5) [[Jerome]] (Commentary on Matthew 24) suggests that the words may be understood of the equestrian statue of Hadrian, which in his time stood on the site of the Holy of Holies. Similarly, Chrysostom and others refer them to the statue of Titus erected on the site of the Temple. </p> <p> (6) Bousset treats the passage as strictly eschatological, and as referring to an [[Antichrist]] who should appear in the ‘last days.’* [Note: Some (Keim, Holtzmann, Cheyne) hold the passage to be part of an independent Jewish (or Jewish-Christian) [[Apocalypse]] inserted subsequently in the Gospels. But it occurs in all the Synoptists, and ‘it is difficult to think that even these words … are without a substantial basis in the words of Christ’ (Driver).] </p> <p> Of these views (1) and (2) are the most probable. Considerations of chronology make (3), (4), and (5) more than doubtful, while the warnings that the events predicted should come to pass soon (&nbsp;Matthew 24:33-34, &nbsp;Mark 13:28-30, &nbsp;Luke 21:29-33) and the command to flee ‘to the mountains’ seem fatal to (6). Between (1) and (2) the choice is not easy, though the balance of evidence is on the whole in favour of (1). St. Luke’s language (ὅταν ἵδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ) is not decisive. He may not have intended his words to be an exact reproduction of Christ’s words so much as an accommodation of them which would be readily understood by his [[Gentile]] readers. </p> <p> Literature.—R. W. Newton on Matthew 24 (1879); Bousset, <i> Der Antichrist </i> (1885), English translation by A. H. Keane, 1896; J. H. Russell, <i> The [[Parousia]] </i> (1887); articles in Hasting's Dictionary of the Bible (by S. R. Driver), <i> Encyc. Bibl. </i> (by T. K. Cheyne), Smith’s <i> D </i> B [Note: Dictionary of the Bible.] 2 [Note: designates the particular edition of the work referred] (by W. L. Bevan) the [[Commentaries]] of Bengel, [[Cornelius]] a Lapide, H. A. W. Meyer, Alford, Wordsworth, Mansel (in <i> Speaker’s [[Commentary]] on NT </i> , i. 139), H. B. Swete, <i> St. Mark, ad loc. </i> ; A. A. Bevan, <i> The Book of Daniel, ad loc. </i> </p> <p> H. W. Fulford. </p>
          
          
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_34340" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_34340" /> ==
<p> "The idol (See [[Abomination]] ) of the desolator," or "the idol that causeth desolation." Abomination refers especially to such idolatry only as is perpetrated by apostates from [[Jehovah]] (&nbsp;2 Kings 21:2-7; &nbsp;2 Kings 23:13). Josephus [[(B. J]]  4:6, sec. 3) refers to the Jews' tradition that the temple would be destroyed "if domestic hands should first pollute it." The Lord quotes &nbsp;Daniel 9:27; &nbsp;Daniel 11:31; &nbsp;Daniel 12:11, in &nbsp;Matthew 24:15 "the abomination of desolation," as the sign of Jerusalem's coming destruction. Daniel makes the ceasing of the sacrifice and oblation the preliminary to it. Jewish rabbis considered the prophecy fulfilled when the Jews erected an idol altar, described as "the abomination of desolation" in &nbsp;1 Maccabees 1:54; &nbsp;1 Maccabees 6:7. This was necessarily followed by the profanation of the temple under the Old [[Testament]] antichrist, Antiochus Epiphanes. He built an idolatrous altar on the altar of burnt offering to [[Jupiter]] Olympius, and dedicated the temple to him, and offered swine's flesh. </p> <p> The divine law is that where the church corrupts herself, the world, the instrument of her sin, is made also the instrument of her punishment (&nbsp;Matthew 24:28; &nbsp;Revelation 17:3; &nbsp;Revelation 17:16). The bringing of the idolatrous, Roman, image crowned standards into the temple, where they were set over the E. gate, and sacrificed to, upon the destruction of Jerusalem under the Roman Titus, 37 years after Jesus' prophecy (A.D. 70), is not enough to meet the requirements of the term "abomination," unless it were shown that the Jews shared in the idolatry. Perhaps the Zealots perpetrated some abomination which was to be the sign of the nation's ruin. They had taken possession of the temple, and having made a profane country fellow, Phannias, their high priest, they made a mock of the sacred rites of the law. </p> <p> Some such desecration within the city, "in the holy place," coinciding with Cestius Gallus' encampment without, "in a holy place," was the sign foretold by Jesus; noting it, the Christians fled from the city to Pella, and all escaped. The final fulfillment is probably future. The last antichrist, many think, is about to set up an idol on a wing of the restored temple (compare &nbsp;Matthew 4:5; &nbsp;John 5:43) in the latter half of the last, or 70th, of Daniel's prophetic weeks; for the former three and a half days (years) of the prophetic week he keeps his covenant with the Jews; in the latter three and a half breaks it (&nbsp;Zechariah 11:16-17; &nbsp;Zechariah 11:12; &nbsp;Zechariah 11:13; &nbsp;Zechariah 11:14; Daniel 9; 11). The Roman emperor [[Hadrian]] erected a temple to Jupiter upon the site of the Jewish temple; but probably "the consummation to be poured upon the desolate" is yet future. </p>
<p> "The idol (See [[Abomination]] ) of the desolator," or "the idol that causeth desolation." Abomination refers especially to such idolatry only as is perpetrated by apostates from [[Jehovah]] (&nbsp;2 Kings 21:2-7; &nbsp;2 Kings 23:13). Josephus (B. J., 4:6, sec. 3) refers to the Jews' tradition that the temple would be destroyed "if domestic hands should first pollute it." The Lord quotes &nbsp;Daniel 9:27; &nbsp;Daniel 11:31; &nbsp;Daniel 12:11, in &nbsp;Matthew 24:15 "the abomination of desolation," as the sign of Jerusalem's coming destruction. Daniel makes the ceasing of the sacrifice and oblation the preliminary to it. Jewish rabbis considered the prophecy fulfilled when the Jews erected an idol altar, described as "the abomination of desolation" in &nbsp;1 Maccabees 1:54; &nbsp;1 Maccabees 6:7. This was necessarily followed by the profanation of the temple under the Old [[Testament]] antichrist, Antiochus Epiphanes. He built an idolatrous altar on the altar of burnt offering to [[Jupiter]] Olympius, and dedicated the temple to him, and offered swine's flesh. </p> <p> The divine law is that where the church corrupts herself, the world, the instrument of her sin, is made also the instrument of her punishment (&nbsp;Matthew 24:28; &nbsp;Revelation 17:3; &nbsp;Revelation 17:16). The bringing of the idolatrous, Roman, image crowned standards into the temple, where they were set over the E. gate, and sacrificed to, upon the destruction of Jerusalem under the Roman Titus, 37 years after Jesus' prophecy (A.D. 70), is not enough to meet the requirements of the term "abomination," unless it were shown that the Jews shared in the idolatry. Perhaps the Zealots perpetrated some abomination which was to be the sign of the nation's ruin. They had taken possession of the temple, and having made a profane country fellow, Phannias, their high priest, they made a mock of the sacred rites of the law. </p> <p> Some such desecration within the city, "in the holy place," coinciding with Cestius Gallus' encampment without, "in a holy place," was the sign foretold by Jesus; noting it, the Christians fled from the city to Pella, and all escaped. The final fulfillment is probably future. The last antichrist, many think, is about to set up an idol on a wing of the restored temple (compare &nbsp;Matthew 4:5; &nbsp;John 5:43) in the latter half of the last, or 70th, of Daniel's prophetic weeks; for the former three and a half days (years) of the prophetic week he keeps his covenant with the Jews; in the latter three and a half breaks it (&nbsp;Zechariah 11:16-17; &nbsp;Zechariah 11:12; &nbsp;Zechariah 11:13; &nbsp;Zechariah 11:14; Daniel 9; 11). The Roman emperor [[Hadrian]] erected a temple to Jupiter upon the site of the Jewish temple; but probably "the consummation to be poured upon the desolate" is yet future. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_49300" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_49300" /> ==
Line 15: Line 15:
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15438" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15438" /> ==
<p> The &nbsp;Daniel 9:27 denotes, probably, the image of Jupiter, erected in the temple of Jerusalem by command of Antiochus Epiphanes. But by the Abomination of [[Desolation]] spoken of by our Lord, &nbsp; Matthew 24:15 &nbsp; Mark 13:14 , and foretold as about to be seen at Jerusalem during the last siege of that city by the Romans under Titus, is probably meant the Roman army, whose standards had the images of their gods and emperors upon them, and were worshipped in the precincts of the temple when that and the city were taken. &nbsp;Luke 21:20 . See ARMOR. </p>
<p> The &nbsp;Daniel 9:27 denotes, probably, the image of Jupiter, erected in the temple of Jerusalem by command of Antiochus Epiphanes. But by the Abomination of [[Desolation]] spoken of by our Lord, &nbsp; Matthew 24:15 &nbsp; Mark 13:14 , and foretold as about to be seen at Jerusalem during the last siege of that city by the Romans under Titus, is probably meant the Roman army, whose standards had the images of their gods and emperors upon them, and were worshipped in the precincts of the temple when that and the city were taken. &nbsp;Luke 21:20 . See [[Armor]] </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_14985" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_14985" /> ==