Anonymous

Difference between revisions of "Tomorrow"

From BiblePortal Wikipedia
4,301 bytes added ,  01:11, 13 October 2021
no edit summary
(Created page with "Tomorrow <ref name="term_9119" /> <p> ''''' too ''''' - ''''' mor´ō ''''' . See Morrow . </p> ==References == <references> <ref name="term_9119"> [https://bibleportal.c...")
 
Line 1: Line 1:
Tomorrow <ref name="term_9119" />  
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76579" /> ==
<p> ''''' too ''''' - ''''' mor´ō ''''' . See [[Morrow]] . </p>
<p> [['''A.]] Noun. ''' </p> <p> <em> Mâchâr </em> (מָחָר, Strong'S #4279), “tomorrow.” This word has cognates in late Aramaic, Egyptian, Syriac, Phoenician, and [[Akkadian]] (here it appears with the word for “day”). <em> Mâchâr </em> appears as a noun or an adverb about 52 times in biblical [[Hebrew]] and in all periods of the language. </p> <p> The word means the day following the present day: “… [[Tomorrow]] is the rest of the holy sabbath unto the Lord: bake that which ye will bake today …” (Exod. 16:23). <em> Mâchâr </em> also occurs as a noun in Prov. 27:1: “Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.” </p> <p> [['''B.]] Adverbs. ''' </p> <p> <em> Mâchâr </em> (מָחָר, Strong'S #4279), “tomorrow.” The basic meaning of this word is clearly set forth in Exod. 19:10: “And the Lord said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes.” In a few passages the Akkadian idiom is closely paralleled—the phrase <em> yom mâchâr </em> is used: “So shall my righteousness answer for me in time to come [later] …” (Gen. 30:33). In most passages <em> mâchâr </em> by itself (used absolutely) means “tomorrow”: “Behold, [[I]] go out from thee, and [[I]] will entreat the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow …” (Exod. 8:29). Interestingly, in Exod. 8:10 the phrase <em> lemâchâr </em> (which appears 5 times in the Bible) is used: “And he said, Tomorrow.” Used with the preposition <em> ke </em> , the word means “tomorrow about this time”: “Behold, tomorrow about this time [[I]] will cause it to rain a very grievous hail …” (Exod. 9:18). </p> <p> <em> Mochŏrâth </em> (מָחֳרָתָם, Strong'S #4283), “the next day.” Closely related to the noun <em> mochŏrâth </em> is this adverb, which occurs about 32 times and in all periods of biblical Hebrew. About 28 times <em> mochŏrâth </em> is joined to the preposition min to mean “on the next day.” This is its form and meaning in its first biblical appearance: “And it came to pass on the morrow …” (Gen. 19:34). In 3 passages this adverb is preceded by the preposition <em> le </em> , but the meaning is the same: “And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day …” (1 Sam. 30:17). In Num. 11:32 <em> mochŏrâth </em> appears after <em> yom </em> , “day,” and is preceded by the definite article: “And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails.…” First Chron. 29:21 displays yet another construction, with the same meaning: “… On the morrow after that day.…” </p> <p> [['''C.]] Verb.''' </p> <p> <em> ‘Achar </em> means “to be behind, tarry, defer.” This verb, which occurs rarely in biblical Hebrew, is usually considered the root of <em> machar </em> , “tomorrow.” This verb appears in Prov. 23:30: “They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.” The meaning of “to tarry” also occurs in Judg. 5:28: “Why tarry the wheels of his chariots?” </p>
       
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79664" /> ==
<div> '''1: αὔριον ''' (Strong'S #839 — Adverb — aurion — ow'-ree-on ) </div> <p> is used either without the article, e.g., &nbsp;Matthew 6:30; &nbsp;1 Corinthians 15:32; &nbsp;James 4:13; or with the article in the feminine form, to agree with hemera, "day," e.g., &nbsp;Matthew 6:34; &nbsp;Acts 4:3 , [[Rv,]] "the morrow" [[(Av,]] "next day"); &nbsp;James 4:14; preceded by epi, "on," e.g., &nbsp;Luke 10:35; &nbsp;Acts 4:5 . </p>
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_185962" /> ==
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) The day after the present; the morrow. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' adv.) On the day after the present day; on the next day; on the morrow. </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_9119"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/tomorrow Tomorrow from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
 
<ref name="term_76579"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-ot-words/tomorrow Tomorrow from Vine's Expository Dictionary of OT Words]</ref>
       
<ref name="term_79664"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/tomorrow Tomorrow from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
       
<ref name="term_185962"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/tomorrow Tomorrow from Webster's Dictionary]</ref>
       
</references>
</references>